Cadence Flash F100-5 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Samochodowe wzmacniacze auto Cadence Flash F100-5. DiMAGE F100 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 128
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 1 - MODE D’EMPLOI

MODE D’EMPLOIF9222-2777-13 HA-A204

Strona 2 - AVANT DE COMMENCER

10* Cet appareil est un instrument optique de précision. Il est recommandé de veiller à sa propreté eten particulier à celle des surfaces optiques. Li

Strona 3 - PRÉCAUTIONS D’UTILISATION

100Nom de dossierToutes les images enregistrées sont stockées dans des dossiers de la cartemémoire. Ces noms de dossiers peuvent avoir 2 formats: stan

Strona 4

101p. 65Bruit de déclenchement VolumeLe volume du signal audio et du son déclic peut être augmenté ou diminué dans la partie Préf. 1 dumenu du mode Ré

Strona 5 - ATTENTION

102p. 66MODE RÉGLAGESSensibilité (ISO)Type de mesureMémoire vocaleAutoMultizonesSansCorrection d’exposition 0,0Balance des blancs AutoImpression de la

Strona 6 - À propos de ce mode d’emploi

103Réglage de la date et de l’heureIl est important de régler précisément l’horloge. Lorsqu’une photo ou une vidéo sont enregistrées, ladate et l’heur

Strona 7

104MODE TRANSFERT DE DONNÉESCONNEXION À UN MICRO-ORDINATEURLire attentivement ce chapitre avant de connecter l’appareil à un micro-ordinateur. Des dét

Strona 8 - TABLE DES MATIÈRES

105Consulter le site Web Minolta pour davantage d’informations sur la compatibilité :Amerique du Nord : http://www.minoltausa.comEurope: http://www.mi

Strona 9

106MODE TRANSFERT DE DONNÉESConnexion de l’appareil à un micro-ordinateurDémarrer le micro-ordinateur.• Le micro-ordinateur doit être mis en marche av

Strona 10 - NOMENCLATURE

107Lorsque l’appareil est correctement connecté, une icône delecteur apparaît sur l’écran du micro-ordinateur. Avec WindowsXP, la fenêtre de disque pé

Strona 11

108MODE TRANSFERT DE DONNÉESLe pilote doit être installé au préalable. S’il ne s’installe pas automatiquement, il est possible de l’ins-taller manuell

Strona 12 - Sélecteur de mode

109Sélectionner la recherche d’un pilote recomman-dé. Cliquer sur “Suivant.”Indiquer le répertoire d’installation du pilote. Lafenêtre “Parcourir” peu

Strona 13 - Écran de contrôle

11Le port USB, la sortie audio-vidéo, et leconnecteur d’alimentation sont situés sous lecapot des connecteurs.Touche de programmes-résultats (p. 29)Œi

Strona 14 - POUR COMMENCER

110MODE TRANSFERT DE DONNÉESLe programme d’installation de périphériqueconfirme le répertoire d’installation du pilote. Cli-quer sur “Suivant.” pour i

Strona 15 - Mise en place des accus AA

111Connexion à un Macintosh (Mac OS 8.6)Pour télécharger et installer ce logiciel, suivre les instructions du site Apple. Toujours lire les condi-tion

Strona 16 - Indicateur d’état de la pile

112Une fois l’appareil connecté au micro-ordinateur, il est possible d’accéderaux fichiers images et audio par un double-clic sur leurs icônes. Les f

Strona 17

113Les noms de fichiers-images et audio commencent par “PICT” suivi d’un nombre à 4 chiffres et d’uneextension de type tif, jpg, mov, ou thm. Les fich

Strona 18

114Déconnexion de l’appareil du micro-ordinateurMODE TRANSFERT DE DONNÉESWindows ME, 2000 professionnel, et XPVérifier que le témoin d’accès n’est pas

Strona 19 - À propos des cartes mémoire

115Vérifier que le témoin d’accès n’est pas allumé en rouge puis glisser l’icône du périphérique dans lacorbeille.Un écran de confirmation apparaît po

Strona 20

116MODE TRANSFERT DE DONNÉESChangement de carte mémoire (mode transfert de données)Des précautions doivent être respectées lors du changement de carte

Strona 21

117Problème SymptômeCauseSolutionL’appareil nefonctionnepas.Aucun afficha-ge sur lesécrans.La pile est usée.Les accus AA Ni-MH sontmal installés.L’ada

Strona 22 - OPÉRATIONS DE BASE

118EN CAS DE PROBLÈMELes imagesne sont pasnettesLe témoin demise au pointest allumé enrouge.Le sujet est trop proche.Vérifier que le sujet estdans lap

Strona 23

119Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, le mettre hors tension, retirer la pile et la remettre enplace ou débrancher/rebrancher l’adaptateur s

Strona 24 - Plage de mise au point

12NOMENCLATURESélecteur de modeMode Enregistrement auto (p. 22)Mode Enregistrement multifonction (p. 54)Mode Lecture (p. 77)Mode-Enregistrement vidéo

Strona 25

120EN CAS DE PROBLÈME1.Engager une carte mémoire dans l’appareil et le connecter au micro-ordinateur avec lecâble USB. D’autres périphériques ne doive

Strona 26 - MODE ENREGISTREMENT AUTO

121NETTOYAGE• Si l’appareil ou la lentille de l’objectif sont sales, les essuyer doucement avec un chiffon propre etsec. S’ils ont été en contact avec

Strona 27 - Témoins de mise au point

122CONDITIONS ET TEMPÉRATURE D’UTILISATION• Cet appareil peut être utilisé par des températures de 0 à 40°C.• Ne jamais le soumettre à des température

Strona 28

123PILES• La performance des piles diminue avec la température. En environnement froid il est recommandéde conserver les piles séparément de l’apparei

Strona 29

124ENTRETIEN ET RANGEMENTAVANT UN ÉVÉNEMENT IMPORTANT OU UN VOYAGE•Vérifier le bon fonctionnement de l’appareil, prévoir des piles de rechange.• Minol

Strona 30

125Apple, le logo Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, le logo Mac OS logo sont des marquesdéposées de Apple Computer Inc. Microsoft et Windows

Strona 31

126CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESNombre de pixels effectifs : 3,95 millions Capteur CCD : 1/1,8 pouces type interligne couleurs complémen-taires avec un

Strona 32 - Modes Flash

127Pile: Une pile lithium CR-3V ou 2 accus AA Ni-MH.Alimentation externe: Adaptateur AC-6.Dimensions: 111 (L) X 52,3 (H) X 32 (P) mmPoids: Environ 185

Strona 33 - Témoins de flash

9222-2777-13 HA-A204© 2002 Minolta Co., Ltd. selon la Convention de Berne et les droits de Copyright universels.

Strona 34 - Lecture rapide

13Écran de contrôleCompteur de vues(p. 47)Indicateur de correction d’exposition (p. 52)Indicateur de sensibilité (p. 67)Indicateur de mesure spot (p.

Strona 35 - Affichage en Lecture rapide

14POUR COMMENCERPOUR COMMENCERRemplacement de la pile CR-V3Mettre la pile en place.• La pile CR-V3 doit être engagée contacts en premier. Le côtéplat

Strona 36 - Lecture agrandie

15Bien que les performances soient meilleures avec un pile lithium CR-V3, il est également possibled’utiliser 2 accus Ni-MH type AA. D’autres types d’

Strona 37

16POUR COMMENCERIndicateur d’état de la pileIcône de pile neuve – la pile est neuve. Cette icône apparaît durant 5secondes sur l’écran ACL à la mise s

Strona 38

17L’adaptateur secteur AC-6 permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant secteur. L’utili-sation de cet adaptateur est recommandée lo

Strona 39

18POUR COMMENCERChargement de la carte-mémoireUne carte mémoire SD ou MultiMedia doit être engagée dans l’appareil pour que celui-ci soit opéra-tionne

Strona 40

19Si la carte n’est pas reconnue, un message apparaît à l’écran informant peut être de la nécessité deformater la carte. Une carte habituellement util

Strona 41 - Définition

2Félicitations pour l’achat de cet appareil numérique Minolta DiMAGE F100. Nous vous recomman-dons de bien lire ce mode d’emploi afin de profiter plei

Strona 42 - Retardateur

Basique Pref.1 Pref.2RéglagesLumino.EcranFormaterEco énergieLangue Français1 min.––20POUR COMMENCERRéglage de la date et de l’heureAprès avoir mis en

Strona 43

Préf. 1BasiqueRéglParDéfautRéglage date/heureFormat de dateSortie vidéo––JJ/MM/AAAANTSCPréf. 221Utiliser la touche droite pour surligner l’on-glet Pré

Strona 44 - Bracketing

22MODE ENREGISTREMENT AUTO :OPÉRATIONS DE BASEMODE ENREGISTREMENT AUTOQue le cadrage soit effectué à partir du viseur optique ou de l’écran ACL,tenir

Strona 45 - Compteur de vues

23Réglage de l’appareil pour l’enregistrement automatique d’imagesPlacer le sélecteur de mode en position mode Enregistrementauto (1) : toutes les fon

Strona 46 - Définition et qualité d’image

24MODE ENREGISTREMENT AUTOCet appareil est équipé d’un zoom optique 7,8 - 23,4 mm équivalent à un zoom 38 - 114 mm pour unappareil argentique 24 x 36.

Strona 47

25À propos du fonctionnement de l’appareil Le mode Enregistrement auto respose sur des technologies de pointe qui permettent d’obtenir desuperbes phot

Strona 48 - Mémoire vocale

226MODE ENREGISTREMENT AUTOAppuyer à fond sur le déclencheur (2) pour prendre la photo.• Le témoin d’accès carte s’allume en rouge pour indiquer quel’

Strona 49 - Zoom numérique

27Cet appareil numérique dispose d’un système autofocus rapide et précis. L’icône de mise au pointsituée dans le coin inférieur droit de l’écran ACL e

Strona 50

28Sélection automatique d’un programme-résultat numériqueLa sélection automatique de programme-résultat numérique choisit automatiquement le mode d’ex

Strona 51 - Témoin: clignotant

29Une pression sur la touche programmes-résultats numériques (1) fait défiler les dif-férents programmes. Le programme actifest indiqué dans la partie

Strona 52 - Correction d’exposition

3Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance des avertissements ci-dessous avant d’utiliser cet appareil.Une mauvaise utilisation des piles peut entra

Strona 53

30MODE ENREGISTREMENT AUTOMACRO – utilisé pour photographier de près entre 20 et 60 cm de distancedepuis le capteur CCD. L’objectif zoome automatiquem

Strona 54 - OPÉRATIONS AVANCÉES

31ÉCRANACLÉTEINTLa touche d’affichage d’informations commande les affichages de l’écran ACL. L’affichage passe àl’option suivante à chaque pression su

Strona 55

Flash auto – le flash émet automatiquement unéclair en faible lumière et en cas de contre-jour.Réduction des yeux rouges – le flash émet 2pré-éclairs

Strona 56 - ENREGISTREMENT MULTIFONCTION

Le témoin orange sur le côté du viseur indique l’état de charge du flash. Le témoin orange clignotelorsque le flash est en cours de charge (1), le déc

Strona 57

Appuyer sur la touche QV/Suppression pour visualiser les images enregistrées.MODE ENREGISTREMENT AUTOLes images enregistrées peuvent être visualisées

Strona 58 - Mode Programme – P

En Lecture rapide, l’image en cours d’affichage peut être effacée. Lorsde la sélection d’une image pour sa suppression, un écran de confir-mation appa

Strona 59 - Priorité à la vitesse – S

36MODE ENREGISTREMENT AUTOLecture agrandieL’image étant affichée, appuyer sur la touche haut du contrôleur pour activer lemode Lecture agrandie.• Le c

Strona 60 - Mode Manuel – M

37Le compteur de vues indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées sur lacarte mémoire avec les réglages de définition et de qual

Strona 61 - Poses longues

Zoom numéri. Sans38En Enregistrement auto, la touche Menu (1) permet d’afficher ou de quitter le menu. Les 4 touchesdu contrôleur (2) permettent de dé

Strona 62 - Balance des blancs

39Les réglages effectués dans le menu du mode Enregis-trement auto restent actifs jusqu’à ce qu’ils soient modi-fiés ou que l’appareil soit réinitiali

Strona 63 - Réglage Balance

4PRÉCAUTIONS D’UTILISATION• Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil. Être prudent lors de son utilisation en leurprésence.• Ne pas déclench

Strona 64

40MODE ENREGISTREMENT AUTOLe mode d’acquisition d’images détermine la cadence et la méthode d’acquisition des images. Desicônes indiquant le mode séle

Strona 65 - AF en continu

41Le mode d’acquisition en continu permet d’enregistrer des images en série tant que le déclencheurest maintenu enfoncé à fond. Ce mode agit selon le

Strona 66 - Affichage du capteur AF

42MODE ENREGISTREMENT AUTOUtilisé notamment pour l’auto-portrait, le retardateur permet de différer d’environ 10 secondes l’obtu-ration effective du m

Strona 67 - Sensibilité ISO de l’appareil

43La télécommande infrarouge RC-3 permet de commander l’appareil jus-qu’à 5 mètres de distance. La télécommande peut être utilisée en modeEnregistreme

Strona 68

44Ce mode réalise automatiquement une série de 3 vues successives de la scène cadrée. Le bracke-ting est une méthode permettant de réaliser trois vues

Strona 69

45Composer l’image comme décrit dans le cha-pitre des opérations de base (p. 26). Appuyerà mi-course sur le déclencheur (1) pourmémoriser la mise au p

Strona 70 - Impression de la date

Le changement de la défin-tion de l’image agit sur lenombre de pixels qui com-posent cette image. Plus ladéfinition est élevée, plus lefichier-image e

Strona 71 - Lecture instantanée

47Les formats de fichiers varient avec le réglage de qualité d’image. Les images en mode Super finsont enregistrées en format TIFF. Les images en mode

Strona 72

La mémoire vocale permet l’enregistrement de 5 ou 15 secondes de son associées à une photo.Cette fonction est activée et sa durée sélectionnée dans le

Strona 73

49Zoom numériqueLe zoom numérique est activé dans le menu du mode Enregistrement auto (p. 38) et dans la partiePréf 2 du menu du mode Enregistrement m

Strona 74 - ENREGITREMENT VIDÉO

5• Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à l’humidité ou à la chaleur comme le coffre ou laboîte à gants d’une automobile par exemple. L’app

Strona 75 - Indicateur d’enregistrement

50Des zones de mise au point individuelles peuvent être sélectionnées. Appuyer aucentre du contrôleur et maintenir la pression (1) jusqu’à ce que les

Strona 76 - ENREGISTREMENT AUDIO

51La fonction de mémorisation du point bloque l’autofocus sur le sujet mis au point. Elle pêrmet ainside décentrer un sujet après avoir fait le point

Strona 77 - MODE LECTURE

L’ e xposition peut être corrigée afin de surexposer ou sous-exposer volontairement l’image jusqu’àplus ou moins 3 IL par incréments de 1/3 d’IL. La c

Strona 78 - Visualisation des images

53Qu’est-ce qu’un IL ? Qu’est-ce qu’un diaph ?IL signifie Indice de Lumination. Diaph fait référence à une valeur d’ouverture du diaphragme sur lesapp

Strona 79 - Un fichier

54MODE ENREGISTREMENT MULTIFONCTION OPÉRATIONS AVANCÉESExcepté pour les programmes-résultats, le fonctionnement de base de l’appareil en mode Enregist

Strona 80

55Affichages du mode Enregistrement multifonctiond. Indicateur de mode flash (p. 32)g. Indicateur de balance des blancs (p. 62)m. Affichage de sensibi

Strona 81

Appuyer sur la touche centrale ducontrôleur pour valider le réglagesurligné.Activer le menu par la touche Menu. L’onglet “Basique” situé en haut du me

Strona 82

Se référer au chapitre sur le mode Enregis-trement auto pour plus de détails sur lesmodes d’entraînement (d’acquisition) (p.40), la défintion (p. 46),

Strona 83 - Enregistr. audio

Le photographe choisit l’ouverture et l’appareil règle automatiquement lavitesse correspondante pour la bonne exposition. En mode priorité à l’ou-vert

Strona 84

Le photographe choisit la vitesse et l’appareil règle automatiquement l’ou-verture correspondante pour la bonne exposition. En mode priorité à lavites

Strona 85 - Suppression de fichiers

6TABLE DES MATIÈRESLe fonctionnement de base de cet appareil est décrit dans les pages 14 à 38. Ce chapitre concernela nomenclature de l’appareil, la

Strona 86 - Verrouillage des fichiers

60ENREGISTREMENT MULTIFONCTIONMode Manuel – MAppuyer sur la touche de correction d’ex-position (1) pour sélectionner l’ouvertureou la vitesse : l’affi

Strona 87 - Légendes Audio

61Les poses longues (bulb) peuvent être effectuées en mode manuel. Il est possible de commanderdes poses allant jusqu’à 15 secondes en maintenant le d

Strona 88 - Diaporama

Les préréglages de balance des blancs doiventêtre effectués avant la prise de vues. Une foiseffectués, leur effet est immédiatement visiblesur l’écran

Strona 89 - Options menu

63La fonction de balance des blancs personnalisée permet au photographe de calibrerl’appareil en fonction d’un éclairage spécifique. Le réglage person

Strona 90 - À propos du DPOF

64ENREGISTREMENT MULTIFONCTIONCet appareil permet la mise au point autofocus ou manuelle. Le mode autofocus est réglé dans lapartie Préf. 1 du menu du

Strona 91

65Appuyer sur le contrôleur pour commuter entre miseau point et zoom (1). La fonction active est surlignéeen bleu (2).Agir sur les touches haut/bas po

Strona 92 - Copie et copie e-mail

66ENREGISTREMENT MULTIFONCTIONLes icônes indiquant les différents types de mesure sont affi-chées uniquement sur l’écran ACL. Le type de mesure estsél

Strona 93

67Portée du flash (grand-angle)Rég. ISOAUTO1002004008000,50 m ~ 2,90 mPortée du flash (télé)0,50 m ~ 1,70 m 0,50 m ~ 2 m0,50 m ~ 2,90 m0,50 m ~ 4,1 m0

Strona 94

68Des modifications de rendu de couleur, de contraste, de saturation de couleurs et de netteté peuventêtre effectuées dans la partie Préf. 2 du menu d

Strona 95

69Chaque réglage effectué reste actif jusqu’à ce qu’il soit à nouveau modifié. Si le niveau de netteté, decontraste ou de saturation de couleurs est à

Strona 96

7À propos du fonctionnement de l’appareil...25Opérations de base pour l’en

Strona 97 - Voir les chapitres suivants

70La date d’enregistrement peut être imprimée directement sur l’image.La fonction d’impression doit être activée avant la prise de vue. Une foisla fon

Strona 98 - Formatage des cartes mémoire

71Après acquisition d’une image, celle-ci peut être visualisée sur l’écran ACL avant d’être enregistrée.Avec les modes d’acquisition en continu ou bra

Strona 99 - Mémoire (#) de fichier

72L’ouverture de l’objectif (le diaphragme) contrôle non seulement l’exposition mais aussi la profondeurde champ. C’est-à-dire, la répartition de la z

Strona 100 - Signal audio

73La vitesse d’obturation contrôle non seule-ment l’exposition mais aussi le rendu desmouvements des sujets photographiés. Lesvitesses rapides sont ut

Strona 101 - Bruit de déclenchement

74Cet appareil permet d’enregistrer jusqu’à 35 secondes de vidéo numérique avec accompagnementsonore. Les images vidéo JPEG ont une résolution de 320

Strona 102 - MODE RÉGLAGES

75L’enregistrement de séquences vidéo estsimple : placer le sélecteur de mode sur laposition Enregistrement vidéo (1). Cadrercomme indiqué dans le cha

Strona 103 - Sortie vidéo

Il est possible d’enregister du son indépen-damment des images. Jusqu’à 30 minutesde son peuvent ainsi être enregistrées surune carte de 16 Mo. Le tau

Strona 104 - MODE TRANSFERT DE DONNÉES

77Lecture en vue par vue et affichage d’histogrammeDate d’acquisitionNuméro de vue/Nombre d’images totalIndicateur de protection (p 86)Indicateur d’im

Strona 105 - Système requis

Placer le sélecteur de mode sur la position Lecture pour accéder aux images et auxsons enregistrés. Les fichiers images et audios peuvent ensuite être

Strona 106

79Supression de fichiers individuelsPour supprimer un fichier en cours d’affichage, appuyer sur latouche QV/Suppression.• Un écran de confirmation app

Strona 107

8TABLE DES MATIÈRESBalance des blancs ...

Strona 108 - Installation Automatique

80MODE LECTURELecture agrandieL’image à agrandir étant affichée, appuyer sur la touche haut du contrôleur pouractiver le mode agrandissement.• Le coef

Strona 109 - Installation manuelle

81Affichage completLecture d’indexEn lecture d’index, les 4 touches du contrôleur permettent de déplacer la bordure jaune qui entourel’image. Lorsque

Strona 110

82Basique Préf.1 Préf.2LectureEffacerVerrouillerLégendeAudio –––Une fois qu’un réglage aété validé, le curseurrevient aux options dumenu et le nouveau

Strona 111

831 Copier vers la mémoire tamponConsulter les chapitres suivantspour les descriptions des optionsde menu et de leurs réglages.Le choix de “Oui” lance

Strona 112

84MODE LECTURELorsque le réglage “sélectionner” est choisi dans un menu, l’écran de sélection de vues apparaît. Cetécran permet le choix de plusieurs

Strona 113

85La suppression efface défintivement le fichier. Une fois supprimé, un fichier nepeut pas être récupéré. Procéder avec prudence !Un, plusieurs ou tou

Strona 114 - Windows 98 et 98SE

86MODE LECTUREUn, plusieurs ou tous les fichiers peuvent être verrouillés. Un fichier verrouillé ne peut pas être sup-primé, ni par le menu du mode Le

Strona 115 - Macintosh

87Appuyer sur la touche centrale du contrôleur (1) pour lan-cer l’enregistrement.• Si un enregistrement audio est déjà associé à l’image,un écran de c

Strona 116

88La partie Préf. 1 du menu du mode Lecture permet le contrôle de la fonction diaporama. Cette fonc-tion effectue une présentation automatique de tout

Strona 117 - EN CAS DE PROBLÈME

89Pour sélectionner toutes les images de la carte mémoire àafficher dans le diaporama.Diapo-ramaOptions menuLectureDuréeRéglagesValiderEn boucleTout S

Strona 118

9Visualisation des images sur un téléviseur ...94Mode Réglages – contrôle du

Strona 119 - À propos des accus Ni-MH

90MODE LECTUREL’option du menu d’impression est utilisée pour créer un ordre d’impression d’épreuves standard àpartir des photos de la carte mémoire.

Strona 120

91Lorsque les réglages “Cette image” ou “Sélectionner” sont choisis, un écran apparaît pour la saisiedu nombre de tirages à effectuer pour chaque imag

Strona 121 - RANGEMENT

92La fonction de copie permet de réaliser des copies fidèles des fichiers images ou audio et de lesenregistrer sur une autre carte mémoire. La copie e

Strona 122 - Cartes mémoire

93Le message d’échec de copie apparaît si une ou plusieurs images ne peuvent être copiées. Vérifierla seconde carte mémoire pour voir quelles images o

Strona 123 - ENTRETIEN DE L’ÉCRAN ACL

94Visualiser les images selon la procédure décrite dans lechapitre consacré au mode Lecture.Visualisation des images sur un téléviseurIl est possible

Strona 124 - COPYRIGHT

95Le mode Réglages permet de gérer le fonctionnement de l’appareil et de sélectionner les dossiersimages. Ce chapitre est consacré à la navigation dan

Strona 125 - With FCC Standards

Basique Pref.1 Pref.2SetupLumino.EcranFormaterEco énergieLangue Français10 min.––96Pour accéder au menu, tourner le sélecteur de mode en position Régl

Strona 126 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

97Le choix de “Oui”dans l’écran deconfirmation lancel’opération, “Non”l’annule.Oui NonOui NonValiderRéglagesRég date/heure20027 20 16 33:..Dans les éc

Strona 127

98MODE RÉGLAGESLuminosité de l’écran ACLLa luminosité de l’écran ACL peut être réglée sur 11niveaux. L’écran de réglage de luminosité est ouvert dansl

Strona 128 - 9222-2777-13 HA-A204

99Mise hors tension automatiqueAfin de préserver l’autonomie de la pile, l’appareil se met automatiquement hors tension au bout d’uncertain temps de n

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag